AC | לא ויהי ככלתו לדבר את כל הדברים האלה ותבקע האדמה אשר תחתיהם
|
ASV | And it came to pass, as he made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them;
|
BE | And while these words were on his lips, the earth under them was parted in two;
|
Darby | And it came to pass when he had ended speaking all these words, that the ground clave apart that was under them.
|
ELB05 | Und es geschah, als er alle diese Worte ausgeredet hatte, da spaltete sich der Erdboden, der unter ihnen war,
|
LSG | Comme il achevait de prononcer toutes ces paroles, la terre qui était sous eux se fendit.
|
Sch | Und es geschah, als er alle diese Worte ausgeredet hatte, da zerriß die Erde unter ihnen;
|
Web | And it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground cleaved asunder that was under them:
|